Breaking News

Czym jest transkrypcja nagrania i kiedy jest potrzebna?

 

Transkrypcja to – w dużym uproszczeniu – zamiana mowy na tekst pisany. W teorii, zadanie transkrybenta jest więc proste: wystarczy odsłuchać nagranie i spisać wszystkie wypowiedzi mówców. W praktyce często okazuje się jednak, że jakość materiałów dźwiękowych pozostawia wiele do życzenia, dlatego przygotowanie transkrypcji bywa ciężką i żmudną pracą. A kiedy taki zapis nagrania może być potrzebny?

Co to jest transkrypcja?

Transkrypcja to przepisanie nagrania, czyli wykonanie zapisu tekstowego na podstawie materiału dźwiękowego. Osoba przygotowująca transkrypcje odsługuje dane w formie dźwięku i zapisuje je z dużą dokładnością. Jej zadanie często jest jednak utrudnione, między innymi ze względu na jakość samego materiału źródłowego (zbyt ciche, niewyraźne, z szumami, zakłóceniami, głośnymi dźwiękami w tle), a także ze względu na sposób wypowiadania się poszczególnych mówców, którzy mówią niewyraźnie, cicho i nie mają idealnej dykcji.

Transkrybent musi posiadać więc określone umiejętności i odpowiednie warunki do pracy. Podstawą jest doskonała znajomość języka, w którym wypowiadają się mówcy na nagraniu, choć i to często okazuje się niewystarczające. Kiedy potrzebna jest profesjonalna transkrypcja nagrania, warto zlecić jej przygotowanie firmie Pro Transkrypcje, która obsługuje nie tylko język polski, ale również wiele języków obcych. Tworzy także bardzo przydatne dzisiaj napisy do filmów.

Kiedy potrzebne są transkrypcje?

Podstawowe zastosowanie transkrypcji ma na celu umożliwienie zapoznania się z nagraniem osobom niesłyszącym i niedosłyszącym. Chociaż wydawać by się mogło, że oglądanie i słuchanie treści jest bardziej komfortowym rozwiązaniem niż czytanie, to osób preferujących słowo pisane nie brakuje. Wielu preferuje taką formę przyswajania informacji, dlatego chcąc dotrzeć do większej grupy odbiorców – również tych oglądających wideo na wyciszonym urządzeniu – warto łączyć przekaz audio i wideo właśnie z zapisem treści. 

Jakie rodzaje transkrypcji wyróżniamy?

Przed zleceniem przygotowania transkrypcji z nagrania, warto nieco dokładniej zgłębić temat zapisów nagrań. Przede wszystkim, należy wiedzieć, że istnieją dwa rodzaje transkrypcji:

  • standardowa, czyli edytowana, polegająca na przekształceniu słowa mówionego w tekst w taki sposób, aby pozbawić zapis niepotrzebnych powtórzeń, wtrąceń, przerywników, błędów gramatycznych czy składniowych – nie jest to zatem transkrypcja wierna, ale czytelna,
  • pełna, czyli dosłowna, polegająca na zapisaniu treści nagrania słowo w słowo, z wszelkimi wtrąceniami, przerywnikami, a nawet odgłosami czy błędami mówcy. 

Najpopularniejsza jest transkrypcja standardowa. Jej tekst jest bowiem przyjazny dla czytelnika. Transkrypcję standardową wybiera się zatem w celu sporządzenia zapisu z podcastu, szkolenia, wywiadu, wykładu czy konferencji – kiedy tekst ma być nie tylko zgodny z nagraniem , ale też przyjemny w odbiorze.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *